CATEGORY

最新号紹介

6,7月号2025.05.01発売

日本美術の決定版!「The 国宝117」

閉じる

Art

2025.06.01

Five secrets of Tawaraya Sotatsu’s ink paintings – why does the puppy look so fluffy in just black ink?

Tawaraya Sotatsu (俵屋宗達), the grandfather of the Rinpa (琳派) school, invented the tarashikomi (たらし込み) technique, a technique where ink or pigment is dropped onto a still-wet surface so the colors bleed and blend naturally. With this technique, he transformed the often opulent, gold-and-silver adorned image of Rinpa with his own unique innovations. ‘Sotatsu’s black’ is truly a testament to his creativity and experimentation. In this article, we explore five secrets behind the distinctive style of Sotatsu’s ink paintings—elements essential to understanding his artistic genius.

Secret 1: The original ‘Kawaii’!

墨一色なのに子犬がほわほわ!? 俵屋宗達の水墨画 5つの秘密Sotatsu’s charming little puppy. The full painting is shown at the end!

Recently, adorable characters have been gaining attention in Japanese art. But long before today’s trends, Sotatsu was capturing the innocent charm of animals in a way that makes him a true pioneer of cuteness. In his ink painting of a puppy—with the eyes, ears, and legs left unpainted for effect—the little creature appears to be eagerly searching for something, ready to spring into motion at any moment. The warmth of Sotatsu’s gaze towards animals is evident in every brushstroke.

Secret 2: What is tarashikomi?

墨一色なのに子犬がほわほわ!? 俵屋宗達の水墨画 5つの秘密

Tarashikomi refers to a technique where a second layer of ink, often of a different shade, is applied before the first layer has dried. This results in natural, organic blending that creates depth and texture. The method produces beautiful gradations and a sense of dimensionality. You can see this technique used in the clouds beneath the thunder god in Sotatsu’s masterpiece Fujin Raijin-zu Byobu (風神雷神図屏風, The Wind and Thunder Gods Folding Screen).

墨一色なのに子犬がほわほわ!? 俵屋宗達の水墨画 5つの秘密

Tawaraya Sotatsu, Fujin Raijin-zu Byobu (風神雷神図屏風, National Treasure), pair of two-fold screens, colour on gold paper, early 17th century, 154.5 × 169.8 cm each, Kennin-ji Temple (建仁寺)

This technique, pioneered by Sotatsu, was also applied using pigments and became a defining feature of Rinpa painting, passed down through generations of Edo-period artists.

Secret 3: A love for animals

墨一色なのに子犬がほわほわ!? 俵屋宗達の水墨画 5つの秘密

Tawaraya Sotatsu,Ushi-zu (牛図), Important Cultural Property, pair of hanging scrolls, ink on paper, early 17th century, 94.8 × 43.6 cm each, Chomyo-ji Temple (頂妙寺)

Sotatsu is said to have been an animal lover. From the softly whimpering puppy in ‘Inu-zu’ (犬図) to the powerful presence of the ox in Ushi-zu (牛図), his depictions of creatures such as deer, elephants, ducks, and egrets demonstrate both keen observation and deep affection. His paintings convey a unique sensitivity, capturing the essence of each animal with warmth and respect.

Secret 4: The origins of decorative art

墨一色なのに子犬がほわほわ!? 俵屋宗達の水墨画 5つの秘密

Sotatsu originally ran a highly regarded fan shop in Kyoto, and it was from fan painting that he rose to become one of Japan’s great masters—a rare trajectory. This foundation in decorative craftwork gave rise to the Rinpa school’s exceptional accomplishments in the field of decorative arts.

墨一色なのに子犬がほわほわ!? 俵屋宗達の水墨画 5つの秘密

Tawaraya Sotatsu, Scattered Fans Folding Screen, six-panel screen, colour and gold/silver pigment on gold paper, early 17th century, 154.5 × 362.0 cm, Freer Gallery of Art

One of Sotatsu’s most notable works is the Scattered Fans Folding Screen, a collage of painted fans. Through these images, one can sense both a yearning for the elegance of the imperial court and the refinement of his brush technique.

Secret 5: The beauty of negative space

墨一色なのに子犬がほわほわ!? 俵屋宗達の水墨画 5つの秘密

The painting ‘Inu-zu’, originally a hanging scroll from the Edo period, showcases a bold and innovative use of composition, with negative space used to striking effect. In hanging scrolls, the top portion is often left blank for inscriptions or poetry. While that might also be the case here, it is believed that Sotatsu intentionally employed the empty space to enhance the visual impact of the work.

墨一色なのに子犬がほわほわ!? 俵屋宗達の水墨画 5つの秘密

Tawaraya Sotatsu, ‘Inu-zu’, hanging scroll, ink on paper, 17th century, 90.3 × 45.0 cm, Private Collection

This article is translated from https://intojapanwaraku.com/rock/art-rock/2089/

Tag
Share

和樂web編集部

おすすめの記事

The Power of Design in Japanese Rimpa Folding Screens

和樂web編集部

Tawaraya Sotatsu, the amazing Machie artist who created the Rimpa school

和樂web編集部

A Battle of Beauties: Utamaro vs. Other Famed Ukiyo-e Artists

和樂web編集部

What's the reason for the popularity of the ‘Beauty looking back’? The works of Hishikawa Moronobu and the history of 'bijinga' portraits

和樂web編集部

人気記事ランキング

最新号紹介

6,7月号2025.05.01発売

日本美術の決定版!「The 国宝117」

※和樂本誌ならびに和樂webに関するお問い合わせはこちら
※小学館が雑誌『和樂』およびWEBサイト『和樂web』にて運営しているInstagramの公式アカウントは「@warakumagazine」のみになります。
和樂webのロゴや名称、公式アカウントの投稿を無断使用しプレゼント企画などを行っている類似アカウントがございますが、弊社とは一切関係ないのでご注意ください。
類似アカウントから不審なDM(プレゼント当選告知)などを受け取った際は、記載されたURLにはアクセスせずDM自体を削除していただくようお願いいたします。
また被害防止のため、同アカウントのブロックをお願いいたします。

関連メディア